Arnold Schönberg
‘Das Buch der hängende Gärten (opus
15) II
Een
kleine blauwe droom
Chris
den Engelsman
In
composities en improvisaties worden
kleuren hoorbaar en krijgen klanken kleur
als zielsverwanten, zoekt een mysticus
naar zuivere visuele muziek
Hoog
en dof, glanzend of laag doen
klanken en kleuren het innerlijk vibreren
het allegretto van de sneeuw of
een koor van veel kleurige vogels
Een
symfonie van kleuren en vormen
accentueert de nietigheid van verschijning en ratio
een polyfone God wijst naar een atonale Adam
In
dissonanten van heden en consonanten van morgen
wakkert geel de wind aan, stemt zwart alle kleuren
en viert een blauwe ruiter zijn vrijheid.
Wassily
Kandinsky (1866 – 1944)
Expressionistisch schilder
die verondersteld wordt het eerste abstracte schilderij gemaakt te hebben. Door
zijn werk rijden vele ruiters, de lyrisch romantische sprookjes figuur uit zijn
Russische jeugd. Die als Sint-Joris ten strijde trekt tegen het kwaad. De ruiter
symboliseert strijd en op weg zijn.
Kandisky’s publicatie ‘Űber das Geistige in der Kunst’ wordt samen
met de almanak van ‘Der Blaue Reiter’ gezien als twee zeer invloedrijke
documenten van de 20e eeuwse kunst.
Arnold Schönberg (1874 –
1951)
Componist van atonale
muziek, maar ook schilder. In deze laatste hoedanigheid exposeerde hij samen met
de kunstenaars van Der Blaue Reiter. Als componist had hij grote invloed op het
werk van Kandinsky.
“Schönbergs muziek voert ons binnen in
een nieuw rijk, waar de muzikale belevenissen niet akoestisch zijn, maar puur
geestelijk. Hier begint de
‘toekomstmuziek’.” Aldus Kandinsky in 1912.
Het muziekstuk ‘Das Buch der hängende Gärten
1 -15 (opus 15)’ is een van de eerste atonale composities van Schönberg.
De poëzie in deze liederencyclus is van Stefan George.
“Now
that I have finally embarked upon this path, I ‘m conscious that I have broken
all barriers of a past aesthetic.”
zei Schönberg zelf over deze compositie.
Der
Blaue Reiter
Een
kunstenaars vereniging waartoe naast Kandinsky ook zijn vrouw
Gabriele Műnter, Franz Marc, Alexej von Jawlensky en Robert Delaunay
behoorden.
“De naam hebben we bij de koffie in een
prieel bij Sindelsdorf bedacht; we hielden allebei van blauw, Marc van paarden
en ik van ruiters. Zo kwam de naam vanzelf.” Aldus Kandinsky.
Arnold Schönberg ‘Das
Buch der hängende Gärten (opus 15)
II
Das
Buch der Hängenden Gärten Opus 15 II (1908/9)
Groves in these paradises
Alternate with flowery meadows
Porticos brightly coloured flagstones.
Beaks of slender storks ruffle
Pools that opalesce with fish
Faintly gleaming rows of birds
Warble on the jutting roofs
And the golden rushes murmur -
Yet my dream pursues one thing alone.
Arnold
Schönberg ‘Das Buch der hängende Gärten
(opus 15)
III
Das
Buch der Hängenden Gärten Opus 15 III (1908/9)
A novice I entered your
preserve
No wonder had shown in my face before
No wish stirred in me ere I saw you.
Look with favour on my young clasped hands
Choose me to be among your servants
And protect with merciful patience
Him who stumbles yet on so strange a path.
Engelse vertaling Richard Strokes.
![]() |
![]() |
|
Impressie III (Concert)1911 |
Zonder titel (Aquarel), 1910/13 |
| home | tekenlog | schilderijen | ruimtelijk werk | grafiek | reprocitaat | kunst kolom | video/ audio | fotografie | tekeningen |
| contact |